Ce cours ( hybride)  propose un aperçu global du contenu du module de traduction et interprétariat  destiné aux  étudiants en langue française ( L3 , G 1 et G 2 ) . Les étudiants  font face à de nombreux défis compte tenu de la vastitude de ce domaine qui s’avère être nouveau et inconnu pour eux. Ce cours-TD  se veut une contribution visant à servir comme une véritable référence aux étudiants désirant découvrir la traduction en leur proposant des cours théoriques et pratiques de façon simple et concise, ce qui leur permettra de comprendre les concepts fondamentaux de la traduction et la terminologie qui lui est afférente.

   

La matière Communication est enseignée selon la formule Cours-TD et a pour objectif d’initier l'étudiant de troisième année Licence aux diverses techniques de la communication orale et écrite de sorte à développer chez lui des capacités communicationnelles dans des situations de traitement et de transmission de l’information.

Le programme s’organise comme suit :

 Semestre 5 :

-          Introduction à la communication ;

-          Les composantes de la communication ;

-          Les formes de la communication ;

-          La langue parlée et la langue écrite ;

-          Techniques pratiques d’expression orale ;

-          La communication non-verbale ;

-          La maîtrise des techniques vocales et leurs impacts sur le public ;

-          Le compte rendu de type journalistique : la brève et le filet.


"Étude de textes de Civilisation(s)" est une matière qui s’ouvre à la formation interculturelle. Il s'agit d'amener l'étudiant à porter une réflexion qui pourrait le conduire à développer une analyse critique des différentes formes culturelles, notamment sa propre culture et la culture qui soutient la langue d'apprentissage, le FLE de sorte à  l'amener à situer son identité culturelle dans la reconnaissance et l'acceptation de la diversité sans jugement inégalitaire, pour lutter contre l'ethnocentrisme et  structurer sa personnalité en termes pluralistes.

La progression du module se fait en deux volets répartis selon les deux semestres :

            Le semestre cinq sera consacré à l'étude de textes théoriques permettant de définir les concepts clés du module. Des définitions seront proposées pour comprendre les notions fondamentales de la matière et admettre qu'aucun individu ne peut échapper à la diversité culturelle. En effet, le phénomène de la mondialisation qui a réduit les distances et la temporalité grâce notamment aux nouveaux moyens de communications, a permis non seulement de rapprocher l'Autre, l'étranger, dans son étrangéité mais aussi de le rendre presque familier.

            Le semestre six nous permettra d'étudier des textes, extraits littéraires (roman, théâtre, nouvelle), articles de presse ou de revues scientifiques, qui abordent des sujets ayant trait aux conséquences du contact des cultures et civilisations. Ce volet va permettre d'approfondir les notions étudiées au semestre précédent et de prendre conscience de la réalité pluriculturelle des sociétés tout en s’exerçant,  à la fin de chaque séance, à la technique rédactionnelle du commentaire.

 Les cours sont programmés en présentiel chaque mercredi de 9h30 à 14h30 selon l'emploi du temps ci-dessous :

09h30 - 10h30 : L3 / Groupe 8

11h00 - 12h00 : L3 / Groupe 1

12h00 - 13h00 : L3 / Groupe 2

13h30 - 14h30 : L3 / Groupe 6                                                                                     

                                                                                                                  Enseignante : BELKHOUS D.


Le module d'Introduction à la didactique fait parti des unités d'enseignement fondamentales ( Crédit 4 / Coefficient 2). C'est un module d'initiation à une terminologie spécifique et à des concepts organisateurs de la didactique, destiné aux étudiants de troisième année licence de français.